冷得像风提示您:看后求收藏(800小说网www.buzz-of.net),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
门神传

门神传

南瓜夹心
一个凡人与他供奉的门神的故事!陈泽是南源镇高中一名语文老师,家里常年供奉一尊门神。开学不久,同科的许姐要到镇子西边家访。陈泽想起门神提醒他远离西边的话,决定陪着许姐,以防发生意外。岂料因他特殊的体质,招来了尸崱的觊觎。幸得门神石柄淦出手庇护,收拾了尸崱。而陈泽竟然误打误撞的进了开窍期,糊里糊涂的跟着石公修炼起来
高辣 连载 29万字
完全标记(abo)

完全标记(abo)

不秃头的希尔斯
沈清润没想到自己会在这样的地方和宋寺澄再次相遇。她戴着狐狸面具,红唇微张,似要吻上她的唇角,姣好的肌肤微微贴着她的腹部,熟悉而又陌生的声音在她耳边炸响:“请我喝一杯?”沈清润垂眸望着眼前的女人,好似回到了十年前昏暗而逼仄的那个角落。那时候的宋寺澄也如现在一般,眉眼含着无边的春色,手勾着她的脖颈,引着她……标记她完全标记她!————————大概就是失去信息素的alpha ≈ap;ap;
高辣 连载 14万字
秦有扶苏(双重生 父子年上 1VS1)

秦有扶苏(双重生 父子年上 1VS1)

楼上黄昏
扶苏原以为,纵然政见背道而驰,那人于自己而言,始终是高山仰止不可企及。却未料到,自己所有卑微的仰仗与崇拜,最后唤来的,却只是一纸赐死的诏书。心如死灰下自刎,春秋轮转后重生。父皇,这大秦的江山,恕儿臣要同你争上一争了。嬴政vs扶苏,父子年上>
高辣 连载 6万字
国民第一初恋[娱乐圈]

国民第一初恋[娱乐圈]

小时也
近日,圈内某著名编剧巨资拍摄一部公益电影,分别请了人气如日中天的迟意和模特圈一把手的祝渂。 迟意,童星出道,隐退十年,复出之后空降热搜。国民弟弟一夜蜕变为国民老公,迷死人的性张力以及快要冲出
高辣 完结 37万字
带个大自己八岁的女同事回家后

带个大自己八岁的女同事回家后

轩家小刚
就在我感觉她十分舒服的呻吟时,忽然抓我的手变成了推的动作。呻吟也变成哼叫着︰“不要啊……不要了,我不行了……”这种情况我还是第一次遇到,忙问“怎么了?”
高辣 完结 0万字